Особенности векторения для захода на посадку при необходимости выдержать заданный профиль снижения

Как отмечалось выше, получив разрешение на заход, экипаж может выполнить снижение до высоты ТВГ промежуточного участка захода на посадку. Однако в зависимости от существующих ограничений может потребоваться, чтобы ВС следовало не ниже установленной высоты до пролета определенного рубежа (например, для выполнения противошумовой процедуры). При заходе по ОСП с FAF и без FAF, ТВГ нет, т.к. нет глиссады, а есть градиент снижения.

Если ВС выводится на предпосадочную прямую на большом удалении (заход номером два или три), указание для выхода на прямую: “Turn left heading 310, cleared ILS runway 28R, report localizer established” даст экипажу право начать заход, т.е. установиться Особенности векторения для захода на посадку при необходимости выдержать заданный профиль снижения по курсу и выполнить снижение до высоты ТВГ промежуточного участка захода на посадку. Предположим, установлена противошумовая процедура, при которой до удаления 21 км необходимо поддерживать высоту 900 м. Тогда для того, чтобы ВС не снизилось ниже 900 м до требуемого удаления 21 км, необходимо действовать следующим образом (рис. 17).


Вначале следует дать разреше­ние на захват КРМ курсовому маяку (localizer): "Turn left heading 310 to intercept localizer, report established”. Экипаж выйдет с заданным курсом в зону действия курсового маяка, самостоятельно довернет на посадочный курс и доложит установку по КРМ: “Localizer established”. Обычно в этом случае диспетчер отвечает: “Follow localizer”. Не имея полного разрешения на заход (только разрешение на Особенности векторения для захода на посадку при необходимости выдержать заданный профиль снижения установку по КРМ курсовому маяку (localizer), экипаж будет следовать по курсовому маяку, и поддерживать последнюю заданную диспетчером высоту (в рассматриваемом примере 900 м). Когда ВС прошло зону ограничений по высоте и может снижаться для входа в глиссаду диспетчер дает разрешение на снижение и заход: “Descend to height 600 m, cleared for ILS approach runway 28R”.

В рекомендованной ИКАО фразеологии (Doc 4444) имеются фразы, которые можно использовать применительно к данной ситуации.

MAINTAIN (altitude) UNTIL GLIDE PATH INTERCEPTION;

REPORT ESTABLISHED ON GLIDE PATH.

Например, после доклада экипажа об установке по КРМ курсовому маяку (localizer) можно дать указание: “Maintain height 900 m until glide path interception Особенности векторения для захода на посадку при необходимости выдержать заданный профиль снижения” или “Follow localizer, maintain height 900 m”, чтобы предотвратить запрос экипажа на дальнейшее снижение.

Вот как может выглядеть радиообмен в рассматриваемом случае:

C: Airfix 15, turn left heading 310 to intercept localizer 28R, report established.

P: Left heading 310 to intercept localizer 28R, will report established, Airfix 15.

C: Localizer established, Airfix 15.

P: Airfix 15, follow localizer, maintain height 900 m.

C: Continue on localizer and maintaining 900 m, Airfix 15.

P: Airfix 15, descend to height 600 m, cleared ILS approach runway 28R.

C: Descending to 600 m, cleared ILS 28R, Airfix 15.

Вот подтверждение, что не КРМ, а курсовой маяк (localizer).


documentasuviib.html
documentasuvpsj.html
documentasuvxcr.html
documentasuwemz.html
documentasuwlxh.html
Документ Особенности векторения для захода на посадку при необходимости выдержать заданный профиль снижения